Characters remaining: 500/500
Translation

võ trang

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "võ trang" se traduit en français par "armement" ou "équipement militaire". C'est un terme qui désigne l'ensemble des armes et des équipements utilisés par les forces armées.

Explication simple :
  • Signification de base : "võ trang" fait référence aux armes, aux munitions et aux outils utilisés dans un contexte militaire. Cela peut inclure les fusils, les tanks, les avions de chasse, et autres matériels de guerre.
Utilisation :
  • Contexte courant : On utilise "võ trang" pour parler de la préparation militaire, de l'équipement des soldats ou des forces armées en général.
  • Exemple de phrase : "Quân đội cần nâng cấp võ trang để bảo vệ đất nước." (L'armée a besoin de moderniser son armement pour protéger le pays.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus technique ou académique, "võ trang" peut également être utilisé pour discuter des stratégies militaires, des politiques de défense, ou des discussions sur le désarmement.
  • Exemple avancé : "Các quốc gia đang đàm phán về kiểm soát võ trang để ngăn chặn xung đột." (Les pays négocient le contrôle des armements pour prévenir les conflits.)
Variantes du mot :
  • "Vũ khí" : signifie "armes" en général.
  • "Trang bị" : se traduit par "équipement" et fait référence à l'équipement en général, pas seulement militaire.
Différents sens :
  • Bien que "võ trang" se réfère principalement à l'équipement militaire, dans certains contextes, cela peut aussi désigner des préparations pour des événements spéciaux ou des compétitions qui nécessitent des équipements spécifiques.
Synonymes :
  • "Vũ khí" : qui signifie plus spécifiquement "armes".
  • "Thiết bị quân sự" : qui signifie "équipement militaire".
  1. xem vũ trang

Similar Spellings

Words Containing "võ trang"

Comments and discussion on the word "võ trang"